Western USA on the road in one week for independent travellers

 

Autor: E.V:Pita (USA, 2011) / Author: E.V.Pita (USA, 2011)

Agradecimientos a A.L.R. / Gratefulness to A.L.R.

 

– This is a blog with pictures of a route around California, Nevada and Arizona in 2011.

– Un blog con fotos de una ruta por California, Nevada y Arizona en 2011.

– Un blog con fotos dun roteiro por California, Nevada e Arizona en 2011.

 

SUMMARY

INDICE

 

CALIFORNIA

 (previous stay before the tour)

 

1) San Francisco Bay

2) Oakland

3) Berckeley

4) Stanford / Palo Alto

 

6) Yosemite National Park

7) Sierra Nevada

 

DAY 1

 

NEVADA

8) Las  Vegas

 

DAY 2

ARIZONA

9) Route 66 (Willians, Flagstag, Winslow)

10) Grand Canyon (Arizona)

 

DAY 3

 

11) Meteor Crater

12) Moztezuma Castle

13) Red Canyon and Sedona (Arizona)

14) Night in Las Vegas

 

DAY 4

 

CALIFORNIA

15) Los Angeles-Santa Mónica 

 

DAY 5

16) (Hollywood Boulevard,  Universal City)

 

DAY 6

17) Berbelly Hills

Amstrak Train

18) Santa Barbara

 

DAY 7

19) San Luis Obispo / Morro Bay

20) Coast Roads Interestatal 101 and California 1 (Big One) / Monterrey-San Jose

 

DAY 8

21) Silicon Valley

22) Wine Country (Sonoma and Napa Valley)

 

 

 

 

CALIFORNIA

 

 

1) SAN FRANCISCO BAY


San Francisco Downtown

 

 

San Francisco – Downtown

 

 

 

San Francisco – Downtown

San Francisco – Centro urbano

 

 

SAN FRANCISCO – ISLAND OF ALCATRAZ

 

 

– Island of Alcatraz by night

Tip: book the ticket 3 weeks before.

 

– Isla de Alcatraz de noche

Consejo: reserve el ticket con 3 semanas de antelación por Internet

 

– Illa de Alcatraz pola noite

Consello: colla o tique 3 semanas antes por Internet

 

SAN FRANCISCO – ITALIAN DISTRICT

 

– Nigth club

-Club nocturno

-Clube de alterne

 

 

-Cafe Mocca

 

SAN FRANSCISCO – POWELL STREET

 

 

– A cable car croissing Powell St.

-Un tranvía cruza la calle Powell

-Un tranvía pasa pola rúa Powell

 

-A car, in Powell Street

-Un coche aparcado en Powell Street

 

SAN FRANCISCO – FISHERMAN’S WHARF

 

-Fishermans ships in the port

-Pesqueros en el puerto

-Pesqueiros de baixura no porto

 

-Fish meal in the port

-Marisquería portuaria

 

 

 

-Atractions

-Atracciones

 

SAN FRANCISCO – CASTRO DISTRICT

 

– Painting in a wall of a Civil Center

-Pintura en una pared de un centro sociocultural

-Pintura na pared dun centro social

 

-Castro district with Rainbown flag.

-Barrio de Castro con la bandera del arcoiris.

-Bairro do Castro coa bandeira do arco da vella

 

 

SAN FRANCISCO – CLIFF HOUSE

 

– Totem in the rocks of Cliff House closed the beach

-Totem en las rocas de la playa cerca do bar Cliff House.

-Totem nas rochas da praia, preto da Cliff House

 

-Sunset in Cliff House

-Atardecer en Cliff House

-Solpor en Cliff House

 

SAN FRANCISCO – FINANCIAL DISTRICT

 

-Skyline

-Rascacielos

-Rañaceos

 

– Hats for the cold in summer

-Gorros para el frío del verano

-Gorros para o frío do vran

 

 

SAN FRANCISCO – GOLDEN GATE

 

-Pedestrians and bikers in Golden Gate  Bridge

-Peatones y ciclistas en el puente de Golden Gate

-Pións e ciclistas na ponte de Golden Gate

 

– Bay of San Franscisco, from Golden Gate Bridge

-La bahía de San Francisco, desde el puente de Golden Gate

-A baía de San Francisco dende a ponte do Golden Gate

 

SAN FRANCISCO – JAPANESE TEA GARDEN


– Japanese Tea Garden

-Jardín del té japonés

-Xardín do té xaponés

 

-Bridge in Japannese Tea Garden

-Puente en el Jardín del Té Japonés

– Unha ponte no xardín do té xaponés

 

SAN FRANCISCO – MISSION DISTRICT

 

 

-Spanish Mission of Dolores

-Misión española de Dolores

 

– Streets in Mission District

-Calles del distrito Misión

-Rúas do distrito Misión

 

YERBA BUENA  PARK

 

-The Cube, in Yerba Buena Park

– El Cubo, en Yerba Buena Park

-O Cubo, en Yerba Buena Park

 

-Yerba Buena Park

-Parque Yerba Buena

 

 

SAN FRANCISCO – PYRAMIDAL DISTRICT

 

 

-The PyramideBuilding

-Edificio Pirámide

 

-Old street

-Calle vieja

-Rúa vella

 

SAN FRANCISCO – CHINATOWN

 

 

 

-Streets in Chinatown

-Calles de Chinatown

-Rúas do barrio chinés

 

 

-A store in Chinatown

-Un local en Chinatown

 

SAN FRANCISCO BY NIGHT

 

-Italian district by night

-Distrito Italiano al anochecer

-Solpor no distrito italiano

 

 

 

– San Francisco Downtown by night

-Centro de San Francisco, de noche

-Centro de San Francisco pola noite

 

SAN FRANCISCO  – UNION SQUARE

 

 

-Macy’s megastore

-Grandes almacenes Macy’s

 

 

-Sculture of a heart in Union Square

-Escultura de un corazón en la plaza Union Square

-Escultura dun corazón na praza Unión Square

 

 

Autor: E.V:Pita (2011) / Author: E.V.Pita (2011)

 

 

2 – OAKLAND

 

OAKLAND DOWN TOWN

 

 

– City Hall of Oakland

 

– A straight building

-Un edificio estrecho

-Un edificio estreito

 

OAKLAND CINEMAS

 

-Paramount Cinema

 

-Oackland cinema

 

OAKLAND PORT

 

 

– Commercial port

-Puerto comercial

-Porto comercial 

 

 

-Tavern about Jack London in the port

-Taberna en el puerto

-Tasca sobre Jack London no porto

 

Autor: E.V.Pita (2011) / Author: E.V.Pita (2011)

 

 

3) BERKELEY

 

Berkeley Downtown

 

 

– Berkeley Downtonw

 

 

.Berkeley downtonwn

 

Berkeley University

 

– Campus

 

 

-Student bikes

-Bicicletas de estudiantes 

-Bicis de estudantes

 

Autor: E.V.Pita (2011) / Author: E.V.Pita (2011)

 

4) STANFORT (PALO ALTO)

 

University of Stanford

 

-Carrier bike

-Bicicleta de transporte de mercancías

 

-Church (dedicated to Mr. Stanford by his wife)

-Iglesia dedicada al señor Stanford por su esposa

-Igrexa adicada ao señor Stanford pola súa dona

 

– Buildings with Spanish style

-Edificios de inspiración colonial española

 

PALO ALTO

 

-Train station of Palo Alto

-Estación de tren de Palo Alto

 

-Coffeshop in train station of Palo Alto

-Cafetería de la estación de Palo Alto

 

Autor: E.V.Pita (2011) / Author: E.V.Pita (2011)

 

 

5) SILLICON VALLEY (PALO ALTO- SAN JOSE)

 

-Google Lobby

-Una sede de Google

-Unha sede de Google

 

-Google bike

-Bici de Google

 

 

– New Technologies of Information (NTI) enterpreises in Sillicom Valley

-Empresas de nueva tecnología de la informacion en Sillicom Valley

-Empresas de novas tecnoloxías da información en Sillicom Valley

 

Autor: E.V.Pita (2011) / Author: E.V.Pita (2011)

 

 

6) WINE COUNTRY (SONOMA AND NAPA’S VALLEYS)

 

SONOMA

 

-Old farm

-Vieja granja

-Granxa antiga

 

 

-Sonoma mission, the end of the historic trail “El Camino Real”

-Misión de Sonoma, fin de la ruta histórica “El caminio Real”

-Misión de Sonoma, fin do roteiro “El Camino Real”

 

-Winery in Sonoma

-Bodega en Sonoma

-Adega en Sonoma

 

 

-Sonoma Dowtown

-Centro de Sonoma

 

SONOMA VALLEY

 

 

 

 

 

-Farms, growns and vineyards in Sonoma country.

 

Autor: E.V.Pita (California, 2011) / Author: E.V.Pita (California, 2011)

 

 

7) YOSEMITE NATIONAL PARK

 

 

 

-Lake

-Lago

 

-Lake

-Lago

 

-Old sequoia

-Sequoia viejo

 

-Waterfall

-Cascada

 

-Big sequoia

-Gran sequoia

 

-Half Dome peak

-Pico Half Dome

 

-Waterfall

-Cascada

 

-River

-Río

 

-Rocks and valley

-Rocas y valle

-Rochas e val

 

-Glaciar valley

-Valle glaciar

-Val glaciar

 

-Glacial mountains

-Montañas de glaciar

 

-Waterfall

-Cascada

 

 

 

 

Autor: E.V.Pita (2011) / Author: E.V.Pita (2011)

Agradecimientos a Aurora L.R. / Gratefulness to Aurora

 

Pictures of Yosemita Park, California

Fotos de Yosemita Park, California

 

9. SIERRA NEVADA

 

LAKES / LAGOS

 

 

 

MOUNTAINS / MONTAÑAS

 

 

 

MONO LAKE

 

-Mono Lake

-Lago Mono

 

 

CLOSED TO DEVIL GATE 

CERCA DE LA PUERTA DEL DIABLO

PERTO DA PORTA DO DEMO

 

 

 

– Mountains

– Montañas de la sierra

-Montañas da serra

 

 

9. LOS ANGELES

 

 

L.A.  DOWNTOWN

 

– Los Angeles Downtown

-Centro urbano y financiero de Los Angeles

-Centro financieiro de Los Angeles

 

– Los Angeles Downtown

-Centro urbano y financiero de Los Angeles

-Centro financieiro de Los Angeles

 

– Los Angeles Downtown

-Centro urbano y financiero de Los Angeles

-Centro financieiro de Los Angeles

 

– Los Angeles Downtown

-Centro urbano y financiero de Los Angeles

-Centro financieiro de Los Angeles

 

Autor: E.V.Pita (California, 2011) / Author: E.V.Pita (California, 2011)

 

 

 

UNIVERSAL STUDIOS

 

-Universal Studios

 

 

-The Blue Brothers show

-El show de los Blue Brothers

-O espectáculo musical dos Blue Brothers

 

-Universal Studios history

-Historia de las películas de la Universal

-Resumo dos filmes da Universal

 

– Most famous building in Hollywood: The clock institute of “Come back to future”

-El edificio más famoso de Hollywood: la fachada con reloj de “Regreso al futuro”

-O edificio máis famoso de Hollywood: a fachada do reloxio de “Regreso ao futuro”

 

– Streets of Broadway (NYC)

-Calles de Broadway (Nueva York)

-Rúas de Broadway (Nova Iorque)

 

 

 

 

– Special Effects with cars to “Fast and Furious”

-Efectos especiales (especiais) con coches para “Fast and Furious”

 

-Streets for a filme

-Decorado de las calles para una película

-Decorado dunhas rúas para unha película

 

– A car of “Jurassic Park”

-Un coche de “Jurassic Park”

 

– Mexican village with a special effects of a flood

-Decorado de villa mexiacana con efectos especiales de riada

-Decorado dunha vila mexicana cos efectos especiais dunha riada

 

– “Tiburon”

 

 

– The village of “Tiburon”

-El pueblo pesquero de “Tiburón”

-A vila pesqueira de “Tabeirón”

 

– Houses of “Desperate Housewives”

-Casas de “Mujeres Desesperadas”

-Casas de “Mulleres desesperadas”

 

 

– House of “Psycosis” and air crash

-Casa de “Psicosis” y reproducción de un accidente aéreo

-Casa de “Psicose” e a reproducción dun accidente de avión

 

 

– Krustyland, show of Simpson

-Krustiland, espectáculo de los Simpson

-Krustiland, espectáculo dos Simpson

 

 

-Show of “Waterworld”

-Espectáculo de “Waterworld”

 

-Store of “Terminator”

-Tienda de “Terminator”

 

 

 

-Sunset in Hollywood

-Atardecer en Hollywood

-Entre lusco e fusco en Hollywood

 

Autor: E.V.Pita (California, 2011) / Author: E.V.Pita (California, 2011)

 

HOLLYWOOD BOULEVAR

 

 

-Kinese Theater

Teatro Chino

 

-Walk of Fame

-Paseo de la fama

-Paseo da sona

 

– Figures of  “Star Wars”

 -Personajes de “La Guerra de las Galaxias”

-Persoaxes de “Star Wars”

 

-Marilyn and Catwoman

-Marilyn y Catwoman

-Marilyn e Catwoman

 

 

-Harley-Davidson store

 -Tienda de Harley-Davidson

-Tenda da Harley-Davidson

 

-Store

-Tenda

-Tienda

 

– Donald Duck crossing the stret

-El Pato Donald cruza la calle

-O Pato Donald cruza a rúa

 

Autor: E.V.Pita (California, 2011) / Author: E.V.Pita (California, 2011)

 

BERVELLY HILLS

 

-Elvis Presley home

-Casa de Elvis Presley

 

-Loma Vista Stret

-Calle Loma Vista

 

-House of star systems

-Casas de estrellas de cine

-Casas de estrelas de cine

 

-Berbelly Hills

 

Autor: E.V.Pita (Los Angeles, 2011)

 

 

10) SANTA MÓNICA

 

-Palms in Santa Monica Beach

-Palmeras en la playa de Santa Mónica

-Palmeiras na praia de Santa Mónica

 

-Santa Monica Beach Watching View

-Mirador de la playa de Santa Mónica

-Mirador da praia de Santa Mónica

 

-Pier

-El muelle Pier

-O peirao Pier

 

-Fisherman

-El pescador

-O pescador

 

– Big Wheel

-Noria

 

– Port stands

-Pilotes portuarios de madera

-Peirao de paus

 

– Third Avenue

-Tercera avenida

 

-Third Avenue, Apple Store

-Tercera avenida, tienda de Apple

-Terceira avenida, tenda de Apple

 

Autor: E.V.Pita (California, 2011) / Author: E.V.Pita (California, 2011)

 

11) SANTA BARBARA

 

-The Court

-El juzgado

-O xulgado

 

 

-Corridors with Spanish style in the Court

-Pasillos con el estilo colonial español en los juzgados

-Corredores de estilo hispano nos xulgados

 

-The Mission (right)

-La Misión (derecha)

-A Misión (dereita)

 

-The Mission

-La Misión

-A Mision

 

-Claustro

 

-The Church

-La iglesia

-A igrexa

 

 

-Santa  Barbara beach

-La playa de Santa Barbara

-A praia de Santa Barbara

 

-The port and lifeguards corps

-El muelle y los vigilantes de la playa

-O peirao e socorristas

 

 

 

 

-Old flags in the port (Spain army, England, Castilla, Russia)

-Banderas antiguas en el puerto (Armas españolas, Inglaterra, Castilla y Rusia)

 -Banderas históricas no porto (Armas de El-Rey, Inglaterra, Castela e Rusia)

 

– A pelican in the port

-Un pelícano en el puerto

-Un pelícano no peirao

 

-Two seagulls in the port

-Dos gaviotas en el puerto

-Dúas gueivotas no peirao

 

-Three seagulls on the roof

-Tres gaviotas en el tejado

-Tres gueivotas no tellado

 

-Dunes

-Dunas

 

 

12) SAN LUIS OBISPO AND MORRO BAY

 

-Avila Beach

 

-San Luis Obispo (Downtown)

-San Luis Obispo (centro urbano)

 

-Mission

-Misión

 

 

-Bell of “El Camino Real” trail

-Campana de la ruta de “El Camino Real”

-Campana do roteiro de “El Camino Real”

 

MORRO BAY

 

– Rock  of Morro Bay

-La Roca de la Bahía del Moro

-A Rocha de Baía do Mouro (Morro Bay)

 

-Car with surf table in Morro Bay

-Coche con tabla de surf in Morro Bay

 

-Surfers in Morro Bay

-Surfistas en la bahía del Moro

 

-Surfers on the beach of Morro Bay

-Surfistas en una playa de la Bahía del Moro

-Surfistas nunha praia da Baía do Mouro

 

Autor: E.V.Pita (California, 2011) / Author: E.V.Pita (California, 2011)

Agradecimientos a Aurora L.R. / Gratefulness to Aurora

 

 

 

ROAD CALIFORNIA 1

MORRO BAY TO MONTEREY

 

 

– Two seagulls in Morro Bay

-Dos gaviotas en la bahía del Moro

-Dúas gueivotas na Baía do Mouro

 

-A seagull in the beach

-Una gaviota en la playa

-Unha gueivota na praia

 

– A beach in the Pacific coast

-Una playa en la costa del Pacífico

-Unha praia na costa do Pacífico

 

-Sunset in the Pacific

-Atardecer en el Pacífico

– Solpor no Pacífico

 

– Sunset and summer rain

-Atardecer y lluvia de verano

– Solpor e choiva de vran

 

 

– Port and beach

– Muelle playero

-Peirao de praia

 

– Hearst Castle

 

-Entry to Hearst Castle (a 30’s millonaire)

-Entrada al Castillo de Hearst (un millonario dos anos 30)

-Entrada á mansión de Hearst (un rico dos anos 30)

 

 

-Rought coast

-Costa brava

 

– Seagulls and a seal sleeping on the sand

-Gaviotas y una foca que descansa en la arena

-Gueivotas e unha foca deitada na area

 

– A seal sleeping

-Una foca durmiendo

-Unha foca durmindo

 

– The White Whale, a fisherman restaurant

– La Ballena Blanca, un restaurante de pescadores

– A Balea Branca, un bar de mariñeros

 

 

– Monterey (California)

 

– A limousine in Monterey

-Limusina en Monterey

 

– Old cars in Monterey

-Coches antiguos en Monterey

 

 

Autor: E.V.Pita (California, 2011) / Author: E.V.Pita (California, 2011)

Agradecimientos a Aurora L.R. / Gratefulness to Aurora

ARIZONA

 

14) ROUTE 66

 (WINSLOW TO ASH FORK)

 

 Autor: E.V.Pita (Arizona, 2011) / Author: E.V.Pita (Arizona, 2011)

Agradecimientos a Aurora L.R. / Gratefulness to Aurora

 

 

WINSLOW  (NAVAJO COUNTY)

 

 

– The road from Flagstag to Winslow

-La carretera de Flagstag a Winslow

-A estrada de Flagstag a Winslow

 

 

-Two arrows

-Dos flechas

-Dúas frechas

 

-Diablo Canyon

-Cañón Diablo

-Canón do demo

 

-A long train

-Un largo tren

-Un tren longo

 

-The long train closed to Winslow

-El largo tren pasa cerca de Winslow

-Un tren moi longo pasa preto de Winslow

 

-A house in Winslow

-Una casa en Winslow

 

-Winslow downtow

-Centro urbano de Winslow

 

– A scenary in Winslow

-Un paraje en Winslow

-Un lugar en Winslow

 

 

-A graffiti in Winslow

-Un grafiti en Winslow

-Unha pintada en Winslow

 

 

 

 

 

15) GRAND CANYON

 

Autor: E.V.Pita (Arizona, 2011) / Author: E.V.Pita (Arizona, 2011)

Agradecimientos a Aurora L.R. / Gratefulness to Aurora

 

National Park official web: http://www.nps.gov/grca/

 

 

– Mountains, before plain of oceans

-Montañas, antes fondo de un océano

-Montañas que antes foron o fondo dun mar

 

– Watching point

-Punto de observación

 

 

 

-The river Colorado maked the Grand Canyon

-El río Colorado labró el Gran Cañón

-O río Colorado erosionou o Grande Canón

 

 – Watching the Grand Canyon besides a window (Geologic museum)

-Mirando el Gran Cañón a través de una ventana (Museo Geológico)

-Ollando para o Gran Cañón a traveso dunha fiestra (Museo Xeolóxico)

 

-Colorado River and bridge

-El río Colorado y su puente

-O río Colorado e a súa ponte

 

 

-A tree

-Un árbol

-Unha árbore 

 

-It’s raining in the Grand Canyon

-Lloviendo en el Gran Cañón del Colorado

-Está a chover no Grande Canón 

 

 

 -Raining on the Grand Canyon

-Lluvia en el Gran Cañón

-Choiva no Gran Cañón

 

-After the raining in the Grand Canyon

-Después de la lluvia en el Gran Cañón

-Despois da choiva no Grande Canón

 

-Raining on the Grand Canyon

-Lluvia en el Gran Cañón

-Choiva no Gran Cañón

 

 

-After the storm, in the Grand Canyon

-Después de la tormenta, en el Gran Cañón

-Despois da treboada, no Grande Canón

 

 

-The rainbow (center) in the Grand Canyon

-Arcoiris (centro de la foto) en el Gran Cañón del Colorado

-Arco da vella (no centro da foto) no Grande Canón do Colorado 

 

 

– Moon in the Grand Canyon

-Luna llena en el Gran Cañón

-Lúa chea no Grande Canón

 

-Moon in the Grand Canyon

-Luna en el Gran Cañon

-Lúa no Grande Canón

 

-Sunset in the Grand Canyon

-Atardecer en el Gran Cañón

-Solpor no Grande Canón

 

-Storm and lightnings (center) in the Grand Canyon

-Tormenta y relámpagos (centro) en el Gran Cañon

-Treboada e lóstregos no Grande Canón

 

-Nigth with moon in the Grand Canyon

-Noche con luna en el Gran Cañón

-Noite con lúa no Grande Canón

 

-Sunset in the Grand Canyon

-Atardecer en el Gran Cañón

-Solpor no Gran Canón

 

-Sunset in the Grand Canyon National Park

-Atardecer no Grand Canyon National Park

-Solpor no parque nacional do Grande Canón

 

Autor of pictures: E.V.Pita (Arizona, 2011) / Author of pictures: E.V.Pita (Arizona, 2011)

Agradecimientos a Aurora L.R. / Gratefulness to Aurora

 

 

16 ) RED CANYON IN SEDONA

 

 

– Village closed to Las Piedras (Arizona)

-Pueblo cerca de Las Piedras (Arizona)

-Vila preto de As Pedras (Arizona)

 

-The red rock

-Una roca roja

-Unha rocha vermella

 

-The red rocks and the road (Campo Verde – Las Piedras)

– Las rocas rojas y la carretera (Campo Verde – Las Piedras)

-As rochas vermellas e a estrada (Campo Verde – Las Piedras)

 

– Red rocks

-Rocas rojas

– Rochas vermellas

 

-Sunset in Red Rock

-Atardecer en Roca Roja

– Solpor en Roca Vermella

 

-Red rocks

-Rocas rojas

-Rochas vermellas

 

– Sunset in Sedona Airport View Point

 

– Sedona – Sunset in Red Canyon Country

-Sedona – Atardecer en el territorio del Cañón Rojo

-Sedona – Solpor no país do Canón Vermello

 

-Sunset in Sedona village

-Atardecer en el pueblo de Sedona

-Solpor na vila de Sedona

 

-Raining and sunset in Red Canyon

-Lluvia y atardecer en Red Canyon

-Choiva e solpor no Red Canyon

 

– Tourist enjoy a nice sunset in Red Canyon Coutry ( Sedona Airport View Point)

-Los turistas disfrutan de un bonito atardecer en el Red Canyon

-Os turistas disfrutan dun bonito atardecer no Red Canyon

 

 

 

– Sunset in Red Rocks

-Atardecer en las Rocas Rojas

– Solpor nas Rochas Vermellas

 

-Sunset

-Atardecer

 

 

-Nightfall in Red Canyon

-Anochecer en Red Canyon

-Cae a noite en Red Canyon

 

– Nightfall in Sedona

-Atardecer en Sedona

 

 

 

r

 

 

 

-Moon light in Red Canyon

-Luz de luna en Red Canyon

-Luar no Red Canyon

 

Autor: E.V.Pita (California, 2011) / Author: E.V.Pita (California, 2011)

Agradecimientos a Aurora L.R. / Gratefulness to Aurora

 

 

17 ) METEOR CRATER

 

Autor: E.V.Pita (California, 2011) / Author: E.V.Pita (California, 2011)

Agradecimientos a Aurora L.R. / Gratefulness to Aurora

 

 

 

-Road to Meteor Crater

-Carretera al Crater del Meteorito

-Estrada ao Crater do Meteorito

 

-Lanscape closed to crater

-Paisaje cercano al cráter

-Paisaxe preto do cráter

 

-Road to Crater

-Carretera al cráter

-Estrada cara o crater

 

-Landscapes closed to crater

-Paisajes próximos al cráter

-Paisaxes cercanas ao crater

 

 

-Apollo Test Capsule

-Cápsula de Test de astronautas del Apollo 

-Cápsula do test de astronautas do Apollo

 

-Border into the Meteor Crater

-Borde del crater que causó el meteorito

-Bordo do burato que causo a pedra que caeu do ceo

 

 

-Center of the crater (impact point)

-Centro del cráter (punto de impacto)

-Centro do crater

 

– The crater

– El crater

-O Crater

 

-Into the crater

– Dentro del cráter

-No crater

 

 

 

 

-A window with a desert landscape

– Una ventana que muestra un paisaje desértico

-Unha fiestra que amosa unha paisaxe desértica

 

Autor: E.V.Pita (California, 2011) / Author: E.V.Pita (California, 2011)

Agradecimientos a Aurora L.R. / Gratefulness to Aurora

 

 

18 ) MOZTEZUMA’S CASTLE

 

Moztezuma’s Castle (Arizona)

Castillo de Moztezuma (Arizona) 

 Castelo de Moztezuma

 

-The main castle

-El castillo principal

-O castro

 

-Galleries

-Galerías

 

-Corridors and windows

-Pasillos y ventanas

-Corredores e fiestras

 

-Secondary castle and main doors

-Castillo secundario y puertas principales

-Castelo secundario e portas principais

 

-Style of life in the castle

– Tipo de vida en el castillo

-Vida no castro

 

– Grown cereals area and the river

-Zona de cultivo de cereales y el río

-Terra de cereal e río

 

 

 

 

 

 Moztezuma’s Castle in Sedona, Arizona. Tribe “Sinagua”.

 

-Castillo de Moztezuma (denominación dada a una fortaleza de la tribu “Sinagua” porque los conquistadores españoles  pensaron que pertenecía al emperador azteca)

 

 

-Castelo de Moztezuma ( fortaleza da tribo “Sinagua”, que os conquistadrores creron erróneamente que pertencía ao emperador azteca)

 

 

Autor: E.V.Pita (Arizona, 2011) / Author: E.V.Pita (Arizona, 2011)

 

Agradecimientos a Aurora L.R. / Gratefulness to Aurora

 

 

NEVADA

 

19) LAS  VEGAS

 

Autor: E.V.Pita (California, 2011) / Author: E.V.Pita (California, 2011)

Agradecimientos a Aurora L.R. / Gratefulness to Aurora

 

 

 

-Houses closed to Las Vegas, in the desert

-Urbanización próxima a Las Vegas, en el desierto

-Urbanización cercana ás Vegas, no deserto

 

-Casino Luxor with Pyramide Egipcian

-Casino Luxor con pirámide egipcia 

 

-Skyline of Las Vegas boulevard

-Perfil de los rascacielos de Las Vegas Boulevard

-Perfil dos rañaceos de Las Vegas Boulevard

 

-Casino parisino with Eiffel Tower

-Casino de estilo parisino con réplica de Torre Eiffel

 

-A crossing in Las Vegas Boulevard

-Un cruce en Las Vegas Boulevard

 

-Players into Casino

-Jugadores en un Casino

-Xogadores nun Casino

 

– Tropical jungle in Casino Flamingo

-Jungla tropical en el casino Flamingo

– Xungla tropical no casino Flamingo

 

-Pederestian bridge in Las Vegas Boulevard

-Puente para peatones en Las Vegas Boulevard

-Unha ponte para pións en Las Vegas Boulevard

 

-Elvis Presley living in Las Vegas Boulevard

-Elvis Preley está vivo en Las Vegas Boulevard

 

-Verne’s Globbe in Las Vegas Boulevard

– Globo de Verne en Las Vegas Boulevard

 

-Casino Metropolitan

 

 

-Las Vegas Boulevard

 

-Casino Metropolitan (Luxury stores)

-Casino Metropolitan (tiendas de lujo)

-Casino Metrolitan (tendas de luxo)

 

-Casino NY

 

 

-Train monorrail

-Tren monorail

 

-Casinos

 

-Sport bets room

-Sala de apuestas deportivas

-Saa de apostas deportivas

 

– Casino New York

 

-Casino Luxor and monorail train station

-Casino Luxor y estación del tren monorrail

-Casino Luxor e estación do tren elevado monorraíl

 

-Statue of Liberty in Las Vegas Boulevard by night

-Estatua de la Libertad en Las Vegas Boulevard por la noche

– Estatua da Libertade en Las Vegas Boulevard pola noite

 

-Casino Tropicana by night

-Casino Tropicana por la noche

-Casino Tropicana pola noite

 

-Las Vegas Boulevard by night

-Las Vegas Boulevard de noche

-Las Vegas Boulevard pola noite

 

-Play automachines

-Máquinas de juego

-Máquinas automáticas de xogo

 

-Casino MGM with show “The King lion”

-Casino MGM con espectáculo “Rey León”

 

 

-Casino Caesar Palace

 

-Casino Caesar Palace

 

-Girls

-Chicas gogó

 

 

-Casino Venezia

 

 

– The lake

-El lago

-O lago

 

-The Tower of Downtown

-La Torre del centro urbano

-A torre do centro

 

 

Autor: E.V.Pita (California, 2011) / Author: E.V.Pita (California, 2011)

Agradecimientos a Aurora L.R. / Gratefulness to Aurora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

About evpita

Journalist in Spain and student of postgrade in University of Santiago of Compostela (USC)
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s